Il ose parler de ses hauts faits!
〈諷刺語〉他竟敢表功!
La?différence entre ce résultat et la statistique indiquée plus haut tient au fait que le modèle économétrique cherche à attribuer une causalité relative aux différents facteurs qui interviennent dans les résultats à l'exportation.
造成這一結(jié)果與前面討論過的描述性統(tǒng)計(jì)分析之間的差異原因是,計(jì)量經(jīng)濟(jì)學(xué)模型試圖將因果關(guān)系歸因于決定貿(mào)易績效的其他因素。
Au sein du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, un haut fonctionnaire fait office d'intermédiaire en matière de sécurité humaine et veille à la participation du Bureau aux activités liées à la sécurité humaine.
在非洲顧問辦內(nèi),一名高級(jí)干事?lián)侮P(guān)于人的安全問題的協(xié)調(diào)人,確保該辦公室增加與人的安全相關(guān)的各種活動(dòng)。
En outre, ainsi qu'il a été noté plus haut, le fait que les personnes arrêtées lors d'opérations de ce genre soient détenues en Isra?l, et non en Cisjordanie, constitue une violation du droit international humanitaire.
還應(yīng)該指出,這些行動(dòng)中被拘留的人是關(guān)在以色列而不是西岸,這一點(diǎn)也違反國際人道主義法。
Comme l'année dernière, nous devons nous féliciter des allocutions prononcées devant la Conférence par les dignitaires de rang ministériel, ainsi que des déclarations de haut niveau faites cette année à propos de la Conférence du désarmement.
如同去年一樣,我們應(yīng)當(dāng)歡迎部長一級(jí)官員在裁軍談判會(huì)議上的講話以及今年關(guān)于裁軍談判會(huì)議的高級(jí)別聲明。
Compte tenu des déclarations de haut niveau faites à Nairobi et des efforts déployés par plusieurs états parties, tout porte à croire que l'élan continu qui anime l'universalisation débouchera sur des résultats impressionnants dans un avenir proche.
鑒于在內(nèi)羅畢的高級(jí)別發(fā)言和若干締約國所作的努力,有充分理由相信繼續(xù)存在的走向普遍性的勢頭不久將取得令人矚目的結(jié)果。
Je souhaiterais également dire mes remerciements et ma reconnaissance aux Présidents des différents groupes et aux Représentants permanents pour leurs déclarations qui ont rappelé cordialement et décrit habilement les nombreux hauts faits d'un très grand homme de paix.
我也謹(jǐn)向各集團(tuán)的主席以及各位常駐代表的發(fā)言表示感謝和贊賞,他們在發(fā)言中熱情回顧并巧妙描述了一位和平偉人的眾多功績。
Ainsi, force est d'examiner les agissements visant à réviser l'histoire de la Seconde guerre mondiale ainsi que le r?le et les hauts faits de ceux qui ont pris les armes contre le nazisme et en ont libéré l'Europe.
在這類活動(dòng)中,我們不能不包括企圖修改第二次世界大戰(zhàn)的歷史和那些抗擊納粹主義并把歐洲從中解放出來的人的作用和豐功偉績。
Comme indiqué plus haut, le fait que l'UNITA ne peut plus utiliser Andulo ou d'autres localités angolaises dans des conditions de sécurité signifie que pratiquement toutes les transactions visant à maintenir sa capacité militaire doivent être effectuées à l'étranger.
如上所述,再也不能安全地使用安杜洛或其他安哥拉城鎮(zhèn)意味著所有旨在維持安盟軍事機(jī)器的交易幾乎都要在安哥拉境外進(jìn)行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
La chevalerie est une belle chose, c'est entendu ; mais tous ces chevaliers sont une bande de grands nigauds, habitués à accomplir de hauts faits d'armes sans chercher la petite bête, comme ?a se trouve.
當(dāng)然,騎士精神是一件美麗的事情;但所有這些騎士都是一群大傻瓜,他們習(xí)慣于完成武器壯舉,而不去尋找這只小野獸,就像碰巧的那樣。
Parmi ses hauts faits d'armes, il a servi en Syrie, où la Russie a permis à Bachar el Assad de sauver son pouvoir, au prix d'une politique de terreur urbaine qui n'est pas sans rappeler la journée d'hier en Ukraine.
在他的偉大武功中,他曾在敘利亞服役,俄羅斯允許巴沙爾·阿薩德拯救他的權(quán)力,以城市恐怖政策為代價(jià),這與昨天在烏克蘭的情況不相上下。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com